ilya_yu

с собой и другими

"Но беседовать самому с собой – это искусство, беседовать с другими людьми – забава" (А.П.Платонов).


Previous Entry Share Next Entry
ilya_yu

Песенка про булку



Часто цитируем мы стих из песни группы «Белый орел»: «И хруст фанцузской булки!..» Потому, что стих удачный.

Многие, кстати, воспринимают песню про упоительные вечера на полном серьёзе. А это неправильно. Точнее, «вокалист» группы «Белый орел» самозабвенно воет: «Пускай всё сон, пускай любовь игра!..» А вот автор песни, разумеется, весьма ироничен.

Стихи написал Виктор Пеленягрэ — оригинальный современный поэт, один из основателей поэтического Ордена куртуазных маньеристов (самый известный представитель данной литературной группировки — Вадим Степанцов). Пеленягрэ принадлежат также слова другого незабвенного хита «Белого орла»: «А в чистом поле — система град».

Талантливость этих текстов — в удивительном сочетании их внешней незатейливости, клишированности — с очень тонким и метким юмором, иронией.

В «Вечерах» большая часть текста построена на безглагольной поэтике («Любовь, шампанское, закаты, переулки...» и т. п.), известной русскому поэтическому слуху по творчеству Афанасия Фета. Но вслушайтесь, как затейливо построен лирический сюжет (вдумайтесь в динамику перечислительного ряда). Например, знаменитый «хруст французской булки» раздается сразу после «вальсов Шуберта». И это взрывает интонацию упоения изнутри. (Кажется, «юморист» Михаил Задорнов критиковал этот стих, потому что Шуберт будто бы не писал вальсов — еще как писал, и очень хорошие, а Задорнов не понял к тому же иронического подтекста). После Шуберта — хруст булки. Упоение превращается в пошлятину.

Тот же прием — в строке «Балы, красавицы, лакеи, юнкера...» Балы, красавицы, юнкера — это один эстетический ряд (может быть, и органичный, хоть и очевидно цитатный — закавыченный в третьей степени). А «лакеи» этот ряд взрывают — и это нельзя не услышать читателю классической литературы. О лакеях рядом с красавицами может упоенно болтать Хлестаков, а вот князь Андрей Болконский — не может.

Весь текст (очень короткий) идеально изображает упоенное лакеями и хрустом булки сознание. Или поток сознания. Или поток, не приходящий в сознание («Пускай всё сон, пускай любовь игра, / Ну что тебе мои порывы и объятья»). Но юмор здесь даже «положительный». Субъект речи смешон, но невинен в своем самозабвении. А потому по-своему симпатичен.

И что самое интересное: изображенный субъект оказался настолько убедителен, что русские гулящие люди, приняв горячительных напитков, впадают в упоенное сознание и начинают самозабвенно выть вслед за солистом «Белого орла». И произведение ироническое становится патетическим. Эстетская игра состояла в том, чтобы включить песню в репертуар угарно-патриотического певца, после чего зашитые в песню коды начинают жить своей жизнью.

P.S. Захотелось разобрать этот текст (простенький и, как мне кажется, талантливый), потому что с ним творится показательная история: многие, в самом деле, не понимают его сути, но бесконечно цитируют. Это пустое цитирование, нивелирующее нюансы, контексты, подтексты, меня начинает пугать. Мы живем в мире мертвых слов — слов, которые стали означать так мало… Самозабвенное распевание песни «Как упоительны в России вечера...» мне даже симпатично: в этом есть какая-то энергетика и нюансировка. А однородность интонаций, эстетическая глухота и фундаментальная немота ведут нашу культуру только на Евровидение.


Ну так всё логично. Нежелание учиться, вопиющая безграмотность, но очень сильно желающая "причаститься" к аристократизму. Вот и результат.

Попса 90-х - это недоизученный пласт русской культуры. В тех текстах можно найти столько всего, что филологам хватит на миллион диссертаций

Так что мешает во времена постмодерна оторвать слова от содержания? )

Спасибо, за разбор. Особенно за указание на то что оказывается есть "поэтический Орден куртуазных маньеристов". И то что у них "Эстетская игра ... включить песню в репертуар угарно-патриотического певца, после чего зашитые в песню коды начинают жить своей жизнью."
Очень бы хотелось, чтобы автор по больше и почаще рассказывал про подобные игры и каковы планы подобных "Орденов" на "самостоятельную жизнь зашитых кодов".
Я вот к сожалению не совсем понял раскрытие тезисов. О том что цитируют не только не глубоко, но и тем самым нивелирующее нюансы. Припоминаю, что нынче даже есть ярлык "булкохрусты". Ну и прочие цитирования слышал в подобной же окраске. В чем оно противоречит разобранным нюансам это я не понял. Поясните или есть другое цитирование, которое, мне не припоминается, но тогда это его касается.
Ирония, но я бы это определил как глум. Будучи не филологом, формулировать по критериям почему это именно глумление, а ирония это не точно, я не возьмусь. Укажу лишь что и способ иронии каверзный. Рассчитанный на то что проскочит не замеченным. Или не вызовет реакцию, по типу мотивчик нравится ну и ладно что ирония. И характер этой иронии недобрый. Т.к. замышляется против кого-то кому это не сообщат, как в розыгрыше, даже если он достаточно жёсткий. Чтобы как бы вместе посмеяться!
И еще мне кажется что фундаментально, ирония над такими предметами как Родина, Отечество и патриотизм всегда нисходит до глума. Как не сложно понять перечисленные предметы возвышены. Иронизируя в отношении них утверждает, что они обыденные раз над ними можно иронизировать. А такая процедура и называется глумление.
И как вы несколько раз выделили строки «Пускай всё сон, пускай любовь игра!..». Обычная фраза от повесы. А что если это основная жизненная позиция?! Того же князя Андрея Болконского цели и средства которого снизошли до Хлестокого и пр. Мне кажется он то будет подпевать страстно и отчаянно, с надрывом. Коварно ухмыляясь или скалясь в усы. А может и не выдавая себя лицом, воспитание все таки. А может и не подпоет даже под принятыми на грудь, а лишь одобрит. Главное современный "князь" может и будет. Видали и не раз! И пахнет от этого соответственно. Как и от выделенных вами этих строк отдает.

Вот Вы сами описали любопытные аспекты созданного поэтом образа. Я написал в своем постскриптуме об утрате нами способности улавливать эти оттенки, считывать образы, слышать интонации. Даже, казалось бы, простые. Мы без конца цитируем, не задумываясь о том, что цитируем. А мем "хруст французской булки" мне самому нравится. Просто не получилось бы так, что мы читаем только мемы и не чувствуем образы. Вот и всё.

... только на Евровидение


Особенно в тот момент, когда прозвучало предложение от Кличко (кстати, и фамилия знаменитого боксёра рифмуется с шампанским "Клико") провести этот конкурс в Киеве 2017.

Куртуазные маньеристы - они родом из 80-х, т.е. ребята шибко грамотные (одно их название чего стоит). А видео это - это наверное даже двойной стёб и такое типично в их стиле. Первый уровень - внушение народу, при том что помнится данным видео народ просто бомбили (просто так по ТВ гоняли, чуть не каждый день), сего видео, как эдакий образ "блааславенного" прошлого. А второе - тест по впариванию потерявшему, действительно, способность улавливать вот такие явные стёбные штуки народу же это за образец эдакой возвышенной поэзии.

Edited at 2016-05-18 11:55 am (UTC)

Балы, красавицы, лакеи(?!), юнкера...

Никогда не принимал песню всерьёз. Теперь понял почему :)

Навскидку, два варианта, от лица каких типажей эта песня.

Это либо поручик Ржевский, проигравшись и напившись вдрызг, продирается сквозь залу, беспорядочно блуждая взором по присутствующим: "Балы, красавицы, лакеи, юнкера, черт бы вас всех побрал, что вам мои порывы и объятья!".

Либо это Смердяков, которого отправили передать что-то срочное некой особе из светского общества прямо на бал, в разгар действа. Глаза разбегаются, то взирая с вожделением на красавиц, то, с ненавистью, на лакеев, то, с завистью, на юнкеров. "А вот фанцузская булка, я видел такие в кондитерской. Как хрустит! Однако, как в этой, ненавистной мне, стране могут быть упоительны вечера!"...

Остроумно. Но Смердяков не способен к таким "упоениям" - он "из банной мокроты родился". А поручик Ржевский - да, в точку.

От сестры слышала пародию, которую она принесла из университета:
Как отвратительно в России по утрам,
Когда закончилась вчерашняя забава,
И что-то левое храпит в постели справа...
Как отвратительно в России по утрам!

>>А «лакеи» этот ряд взрывают — и это нельзя не услышать читателю классической литературы. О лакеях рядом с красавицами может упоенно болтать Хлестаков, а вот князь Андрей Болконский — не может.

А вы предпочитаете "не замечать" вот всех этих лакеев и холопов, когда восхищаетесь "Великой Россией"? Хе-хе. А если ваш "благородный князь Болконский" -это какой-нибудь вешатель Слащёв-Крымский? Кто знает самого себя в полной мере?

И потом, а чего же вы ничего не пишете о моде наклеивать на иномарки надписи "Спасибо деду за Победу"? Это, на мой взгляд, такой же тонкий глум (кто-то ведь придумал это).


Забыли упомянуть, что в огороде бузина.

Нужно будет на досуге перепеть этот шыдевр и наложить его на другой видеоряд.

Есть мнение, что выражение "хруст французской булки" является эвфемизмом времён "серебряного века", обозначавшим звук при непреднамеренном пускании газов дамой, чересчур сильно стянутой корсетом, на светской вечеринке.
Если учесть этот момент, то текст песни вообще вызывает лютый смех.

Edited at 2016-05-22 02:49 pm (UTC)

Гоблина перечитали? ))


На самом деле грустно. Что не только подтексты/дополнительные слои смысла. Но и даже первичный текст публикой не "снимается". Максимум - воспринимается несколько фраз-мемов. Клиповое мышление во всей красе.


Интересно, спасибо. Не знал и не задумывался о стихах, действительно хороших. Попсовость исполнения/исполнителя убивало мою мысль в этом направлении - "эффект ореола" в действии.
Ещё раз спасибо за прекрасный разбор стихотворения. Возразить нечего, но задуматься есть над чем.

Видимо, тексты Белого Орла - это пародия на массовые представления о Серебряном веке. Тихое издевательство такое.

?

Log in

No account? Create an account